Nhóm dịch giả Việt chuyển ngữ bộ sử 3 triệu chữ 'Tư Trị Thông Giám'

Thứ Năm, 07/12/2017 19:00 GMT+7

(Thethaovanhoa.vn) - Nhà xuất bản Văn học vừa mới phát hành tập 1 Bộ biên niên sử "Tư Trị Thông Giám" của sử gia Tư Mã Quang. Tác phẩm gồm 18 tập, được chuyển ngữ bởi nhóm dịch giả Bùi Thông - Phạm Thành Long - Nguyễn Đức Vịnh.
Nếu Sử Ký của Tư Mã Thiên là bộ sử đầu tiên của Trung Quốc viết theo thể kỷ truyện; thì Tư Trị Thông Giám là bộ sử biên niên đầu tiên hoàn chỉnh nhất của Trung Quốc.
Có ảnh hưởng sâu rộng trong lịch sử sử học và lịch sử văn học Trung Quốc, và được đánh giá là một bộ sử quan trọng hàng đầu mà người muốn hiểu lịch sử Trung Quốc không thể không đọc, Tư Trị Thông Giám từng được coi là "bộ sách gối đầu giường" của nhiều thế hệ lãnh đạo Trung Quốc.
Chú thích ảnh
Bộ biên niên sử "Tư trị thông giám"
Là một pho sử đồ sộ gồm hơn 300 vạn chữ, bộ biên niên sử này lấy thời gian làm cương, lấy sự kiện làm mục; nội dung của nó bao trùm một khoảng thời gian lịch sử rất dài, bắt đầu từ năm thứ 23 đời Chu Uy Liệt vương nhà Chu (403 trước Công nguyên), và kết thúc vào năm Hiển Đức thứ 6 đời Chu Thế Tông nhà Hậu Chu (959 sau Công nguyên), tổng cộng 1.362 năm, xuyên suốt 16 triều đại chính thống.
Chú thích ảnh
Nhóm tác giả gặp gỡ trong buổi ra mắt sách
Tư Trị Thông Giám ghi lại khá chi tiết sự hình thành và phát triển của các triều đại, các sự kiện lịch sử quan trọng, tình hình chính trị, chế độ quân sự, chính sách kinh tế và diện mạo văn hóa, cũng như nhiều câu chuyện và lời nói đáng suy ngẫm của những nhân vật lịch sử quan trọng.
 Biên niên sử thời trang qua 100 bộ váy

Biên niên sử thời trang qua 100 bộ váy

Từ Worth, Balenciaga tới Yves Saint Laurent, Christian Dior hay John Galliano, một triển lãm có tính bước ngoặt khai trương tại Paris cuối tuần qua đã dẫn dắt người xem lần theo lịch sử của thời trang cao cấp qua những bộ váy đẹp nhất.
Thần Cao
Ý kiến độc giả (0)
Gửi ý kiến
Chọn avatar
Họ tên*
Email*
KIỆT TÁC CHINH PHỤC ĐỈNH CAO