Bí ẩn vây kín phần tiếp theo của 'Cô gái có hình xăm rồng'

22/07/2015 06:04 GMT+7 | Đọc - Xem

(Thethaovanhoa.vn) - Cuốn tiểu thuyết tiếp theo của Cô gái có hình xăm rồng, được kỳ vọng “ăn khách nhất 2015” được giữ bí mật cao tới mức tác giả phải ra đảo nghỉ dưỡng 2 tháng trước khi bắt đầu chiến dịch quảng bá.

Cuốn sách mang tên Cô gái trong cái mạng nhện (The Girl In The Spider’s Web),do nhà văn David Lagercrantz sáng tác sau một cuộc tuyển lựa đình đám cách đây vài năm.

Việc viết tiếp bộ tiểu thuyết Thiên niên kỷ (cuốn đầu tiên là Cô gái có hình xăm rồng) gây xôn xao dư luận vì tác giả cũ là Stieg Larsson đã qua đời.

Lớn nhất 2015?

Linda Altrov Berg, giám đốc về bản quyền của NXB Norstedts (Thụy Điển), đang hoàn tất quá trình chuẩn bị để ra mắt The Girl in the Spider’s Web vào tháng tới.

Đây là ấn phẩm xuất bản được mong đợi nhất thế giới năm nay, bên cạnh Go Set A Watchman của Harper Lee và phần tiếp theo của Fifty Shades Of Grey (50 sắc thái).

Bộ tiểu thuyết Thiên niên kỷ của Stieg Larsson là một kỳ tích xuất bản của thập niên vừa qua, khi bán được 82 triệu bản trên toàn thế giới, dịch ra 27 thứ tiếng và được Hollywood chuyển thể thành phim. Larsson qua đời vào năm 2004, trước khi bộ sách trở nên nổi tiếng toàn cầu.


Nhà văn David Lagercrantz “phải” ra đảo 2 tháng và bị “cấm vận” tiết lộ thông tin về The Girl In The Spider’s Web.

Sách sắp ra mắt và Altrov Berg trả lời phỏng vấn Guardian (Anh) hầu như cùng lúc với các báo của Anh, Pháp và Hungary. “Ở Thụy Điển, chúng tôi thường nghĩ mình không quan trọng hay vĩ đại. Nhưng trong trường hợp này,  cuốn sách đã gây tượng ở tầm quốc gia và quốc tế” – bà nói - “Đây sẽ là cuộc ra mắt sách lớn nhất 2015”.

Nhà văn David Lagercrantz, đầy quyết tâm, đã đến một hòn đảo xa xôi hẻo lánh ở một quần đảo của Phần Lan để nghỉ dưỡng 2 tháng chuẩn bị cho chiến dịch quảng bá sách rầm rộ sắp tới.

“Tôi không giỏi giữ bí mật lắm nên chắc tôi sẽ tiết lộ một đống thứ” – ông nói khi bị phóng viên tiếp cận trong chương trình trò chuyện truyền hình Babel của Thụy Điển hồi tháng 11 năm ngoái.  Khi đó, ông vừa viết xong cuốn sách.

Mới đây vào tháng 5, nhà văn gây ra vụ lùm xùm nho nhỏ khi ông lỡ miệng tuyên bố đã bịa ra mọi câu trích dẫn trong I Am Zlatan Ibrahimovic. Đây là cuốn tự truyện mà ông chấp bút cho danh thủ người Thụy Điển Zlatan Ibrahimovic. Từ đó, ông bị hạn chế phát ngôn về cuốn The Girl In The Spider’s Web, tên Thụy Điển là That Which Doesn’t Kill Us.

Tuyệt mật cũng vì… tiền

Chiến dịch quảng bá cuốn sách sẽ bắt đầu vào tuần đầu tiên của tháng 8, khi Lagercrantz, người đã trả lời hơn 20 cuộc phỏng vấn trước khi bị “cấm vận”, sẽ dấn thân vào công cuộc mà Altrov Berg mô tả là “sự khởi đầu hoành tráng với giới báo chí”.

“Ai muốn phỏng vấn đều phải đến Stockholm, bởi David sẽ không thể đi vòng quanh thế giới” - bà tuyên bố.

Buổi ra mắt sách chính thức sẽ diễn ra vào 27/8, ngay sau đó, Lagercrantz lập tức lên đường đi “lưu diễn” châu Âu và Mỹ. Ông sẽ không trở lại Thụy Điển cho đến tháng 10. Dự án khó mà không thành công vang dội về doanh số.

Mặc dù vậy, giới văn học Thụy Điển lại ngờ vực chất lượng văn chương của cuốn sách đậm chất thương mại này. Martin Aagård, nhà phê bình của tờ báo Aftonbladet (Thụy Điển) đánh giá: “ (Sách mới) giống như một kiểu bòn rút nghiêm trọng vậy”.

Eva Gabrielsson, người bạn đời lâu năm của nhà văn quá cố Steig Larsson, cũng chống lại dự án này. Vì không phải là vợ hợp pháp của nhà văn, Gabrielsson đã mất quyền quản lý di sản của Larsson vào tay bố và anh trai ông.

Bà nói về cuốn sách mới: “Đó đơn thuần là kinh doanh, vì nhà xuất bản đang gặp khó khăn tài chính trong 2 năm nay. Vấn đề chỉ là tiền mà thôi”.

Gabrielsson quả quyết rằng Larsson cũng không đồng tình với ý tưởng cho một người khác viết tiếp tác phẩm của ông. Thậm chí ông sẽ khiếp sợ điều đó.

Lý lịch văn chương của Lagercrantz cũng không khiến Gabrielsson tin tưởng. Nhà văn này là tổng biên tập tờ báo hàng đầu Thụy Điển, nhưng ông lại chưa từng tỏ ra xuất sắc khi tiếp quản tác phẩm của người khác.

Đến tận bây giờ, nội dung cuốn The Girl In The Spider’s Web vẫn được NXB Norstedts giữ bí mật. Lagercrantz và các dịch giả biên soạn bản thảo trên những chiếc máy tính không kết nối internet.

Khi bản thảo hoàn thành, Nordstedts in duy nhất một bản nộp cho mỗi tổng biên tập của các NXB quốc tế hợp tác với họ.

“Đây là dự án bí mật nhất mà tôi từng làm việc” – Hannah Robinson, giám đốc truyền thông của NXB Quercus, cho biết.

Nha Đam
Thể thao & Văn hóa

Cùng chuyên mục
Xem theo ngày
Đọc thêm